Zuid Soedan
Motoren, leugenaars en slangen
Ik kan net de soldaat ontwijken die uit de struiken de stoffige Zuid Soedanese weg opstapt. Ik breng mijn motor tot stilstand. Rens vertelde vanochtend: ” We zijn nu in Zuid Soedan, als de politie of een soldaat ons stopt, stoppen, en geen grapjes.” Hij werkt al een paar maanden in Zuid Soedan. Achter mij heeft hij zijn motor, met Anne achterop, ook tot stilstand gebracht. De soldaat roept tegen me, het duurt even voor ik hoor dat het Engels is, maar verstaan doe ik hem niet. Hij heeft rode waterige ogen en een geweer in zijn hand, na een korte pauze herhaald hij zijn geschreeuw.
” Who are you” hoor ik nu toch duidelijk.
” I am Roel, and these are Rens and Anne”
” You are a liar !” schreeuwt hij tegen me.
” I am Roel and this is my son Rens and my daugther Anne. Why you think I am a liar ?”
” Because you are not speaking the truth”
” The truth is in our pasports sir.” zeg ik. Rens kijkt me strak aan.Ik zie hem denken dat ik veel te bijdehand doe. De soldaat loopt met onze paspoorten naar een cabine achter de struik. ” Wat nou leugenaar?!” vraag ik Rens.” Dat zeggen ze altijd.” Legt hij uit.” Een ondervragingstactiek. Als je liegt ga je een ander verhaal vertellen. Dit land is nog steeds in oorlog, iedereen zoekt altijd het conflict op”
” Nou mooi is dat,” zegt Anne, die geschrokken is. ” Welkom in Zuid Soedan”.
De soldaat komt terug met onze paspoorten, aan zijn tred zie ik dat hij aangeschoten is. Hij gaat dreigend voor ons staan.
” You father, you son, you daughter !” We knikken braaf.
” Where is mother!?” Hij doet een stap dichterbij. ik ruik de alcohol.
” She had no time.” Probeer ik.
” You are big liar again”. Tja hij heeft wel een punt, maar ik denk dat het niet gaat lukken deze aangeschoten soldaat uit te leggen dat ” the mother ” en ik al meer dan 20 jaar geleden zijn gescheiden. Zij is hier een paar maanden geleden tijdens de onafhankelijkheid op 9 juli met haar huidige man geweest ook om Rens op te zoeken. Dat ik en Anne nu pas hier zijn komt omdat voor ons het begrip familie anders in elkaar zit dan voor de soldaat die voor ons staat en die nu terecht voelt dat we iets achterhouden.
” You are not telling the truth, what are you hiding!?” Mijn rugzak moet open. Zijn oog valt op een groen plastic doosje, daarin zit een pompje te gebruiken bij insecten of slangen bijten. Ik heb het al jaren, maar nooit gebruikt. Ik moet uitleggen hoe het werkt en Anne demonstreert het op zijn onderarm. Hij is heel enthousiast.”You may have it ” Zegt ik om de stemming op goed niveau te houden.Even later rijden we met onze motoren de rode stof van zuid Soedan weer in, onderweg naar de hoofdstad. Die avond in Juba, zie ik in de tuin van onze gastheer een grote zwarte slang over de tegels glijden. Opgewonden wijs ik hem op het beest.
” It is ok,” zegt hij, ” It is not poisionas”
” You are a liar” Zeg ik voor dat ik er erg in heb. Hij kijkt me lachend aan
” That is right, it is very poisionas, but it is scared from you. it already moves away. You are safe, that is more important than the truth”.